Fandom

Religion Wiki

Tanakh/Torah/Shemot/Chapter 3

< Tanakh | Torah | Shemot

34,278pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Chapter 2 Tanakh, Torah, Shemot: Chapter 3
by [[Author:|]]
Chapter 4
Chapter Index
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Parshah Index
ShemotVa'eiraBoBeshalachYitroMishpatim
TerumahTetzavehKi TisaVayakhelPekudei

Shemot 3

English from public domain JPS Bible

Hebrew from Westminister Leningrad Codex

3:1 Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the farthest end of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.

3:1 ומשה היה רעה אתצאן יתרו חתנו כהן מדין וינהג אתהצאן אחר המדבר ויבא אלהר האלהים חרבה

3:2 And the angel of the Lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

3:2 וירא מלאך יהוה אליו בלבתאש מתוך הסנה וירא והנה הסנה בער באש והסנה איננו אכל

3:3 And Moses said: 'I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.'

3:3 ויאמר משה אסרהנא ואראה אתהמראה הגדל הזה מדוע לאיבער הסנה

3:4 And when the Lord saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said: 'Moses, Moses.' And he said: 'Here am I.'

3:4 וירא יהוה כי סר לראות ויקרא אליו אלהים מתוך הסנה ויאמר משה משה ויאמר הנני

3:5 And He said: 'Draw not nigh hither; put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.'

3:5 ויאמר אלתקרב הלם שלנעליך מעל רגליך כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמתקדש הוא

3:6 Moreover He said: 'I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. 7 And the Lord said: 'I have surely seen the affliction of My people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their pains;

3:6 ויאמר אנכי אלהי אביך אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב ויסתר משה פניו כי ירא מהביט אלהאלהים

3:8 and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

3:7 ויאמר יהוה ראה ראיתי אתעני עמי אשר במצרים ואתצעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי אתמכאביו

3:9 And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto Me; moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

3:8 וארד להצילו מיד מצרים ולהעלתו מןהארץ ההוא אלארץ טובה ורחבה אלארץ זבת חלב ודבש אלמקום הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי

3:10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the children of Israel out of Egypt.' 11 And Moses said unto God: 'Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?'

3:9 ועתה הנה צעקת בניישראל באה אלי וגםראיתי אתהלחץ אשר מצרים לחצים אתם

3:12 And He said: 'Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.'

3:10 ועתה לכה ואשלחך אלפרעה והוצא אתעמי בניישראל ממצרים

3:13 And Moses said unto God: 'Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them: The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me: What is His name? what shall I say unto them?'

3:11 ויאמר משה אלהאלהים מי אנכי כי אלך אלפרעה וכי אוציא אתבני ישראל ממצרים

3:14 And God said unto Moses: 'I AM THAT I AM'; and He said: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.'

3:12 ויאמר כיאהיה עמך וזהלך האות כי אנכי שלחתיך בהוציאך אתהעם ממצרים תעבדון אתהאלהים על ההר הזה

3:15 And God said moreover unto Moses: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: the Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name for ever, and this is My memorial unto all generations. 16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them: the Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying: I have surely remembered you, and seen that which is done to you in Egypt.

3:13 ויאמר משה אלהאלהים הנה אנכי בא אלבני ישראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שלחני אליכם ואמרולי מהשמו מה אמר אלהם

3:17 And I have said: I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing with milk and honey.

3:14 ויאמר אלהים אלמשה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם

3:18 And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him: the Lord, the God of the Hebrews, hath met with us. And now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.

3:15 ויאמר עוד אלהים אלמשה כהתאמר אלבני ישראל יהוה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב שלחני אליכם זהשמי לעלם וזה זכרי לדר דר

3:19 And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, except by a mighty hand.

3:16 לך ואספת אתזקני ישראל ואמרת אלהם יהוה אלהי אבתיכם נראה אלי אלהי אברהם יצחק ויעקב לאמר פקד פקדתי אתכם ואתהעשוי לכם במצרים

3:20 And I will put forth My hand, and smite Egypt with all My wonders which I will do in the midst thereof. And after that he will let you go.

3:17 ואמר אעלה אתכם מעני מצרים אלארץ הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי אלארץ זבת חלב ודבש

3:21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians. And it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty;

3:18 ושמעו לקלך ובאת אתה וזקני ישראל אלמלך מצרים ואמרתם אליו יהוה אלהי העבריים נקרה עלינו ועתה נלכהנא דרך שלשת ימים במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו

3:22 but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.'

3:19 ואני ידעתי כי לאיתן אתכם מלך מצרים להלך ולא ביד חזקה

Also on Fandom

Random Wiki