Chapter 10 Tanakh, Torah, Bereishit: Chapter 11
by [[Author:|]]
Chapter 12
Chapter Index
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Parshah Index
BereishitNoachLech-LechaVayeiraChayei SarahToledotVayetze

Bereishit 11

English from public domain JPS Bible

Hebrew from Westminister Leningrad Codex

11:1 And the whole earth was of one language and of one speech.

11:1 ויהי כלהארץ שפה אחת ודברים אחדים

11:2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

11:2 ויהי בנסעם מקדם וימצאו בקעה בארץ שנער וישבו שם

11:3 And they said one to another: 'Come, let us make brick, and burn them thoroughly.' And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

11:3 ויאמרו איש אלרעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר

11:4 And they said: 'Come, let us build us a city, and a tower, with its top in heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.'

11:4 ויאמרו הבה נבנהלנו עיר ומגדל וראשו בשמים ונעשהלנו שם פןנפוץ עלפני כלהארץ

11:5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

11:5 וירד יהוה לראת אתהעיר ואתהמגדל אשר בנו בני האדם

11:6 And the Lord said: 'Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do; and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

11:6 ויאמר יהוה הן עם אחד ושפה אחת לכלם וזה החלם לעשות ועתה לאיבצר מהם כל אשר יזמו לעשות

11:7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.'

11:7 הבה נרדה ונבלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו

11:8 So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth; and they left off to build the city.

11:8 ויפץ יהוה אתם משם עלפני כלהארץ ויחדלו לבנת העיר

11:9 Therefore was the name of it called Babel; because the Lord did there confound the language of all the earth; and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.

11:9 עלכן קרא שמה בבל כישם בלל יהוה שפת כלהארץ ומשם הפיצם יהוה עלפני כלהארץ

11:10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arpachshad two years after the flood.

11:10 אלה תולדת שם ם בןמאת שנה ויולד אתארפכשד שנתים אחר המבול

11:11 And Shem lived after he begot Arpachshad five hundred years, and begot sons and daughters.

11:11 ויחישם אחרי הולידו אתארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות

11:12 And Arpachshad lived five and thirty years, and begot Shelah.

11:12 וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד אתשלח

11:13 And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.

11:13 ויחי ארפכשד אחרי הולידו אתשלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות

11:14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.

11:14 ושלח חי שלשים שנה ויולד אתעבר

11:15 And Shelah lived after he begot Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.

11:15 ויחישלח אחרי הולידו אתעבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות

11:16 And Eber lived four and thirty years, and begot Peleg.

11:16 ויחיעבר ארבע ושלשים שנה ויולד אתפלג

11:17 And Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

11:17 ויחיעבר אחרי הולידו אתפלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות

11:18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.

11:18 ויחיפלג שלשים שנה ויולד אתרעו

11:19 And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.

11:19 ויחיפלג אחרי הולידו אתרעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות

11:20 And Reu lived two and thirty years, and begot Serug.

11:20 ויחי רעו, שתים ושלשים שנה; ויולד, את-שרוג

11:21 And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.

11:21 ויחי רעו אחרי הולידו אתשרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות

11:22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.

11:22 ויחי שרוג שלשים שנה ויולד אתנחור

11:23 And Serug lived after he begot Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.

11:23 ויחי שרוג אחרי הולידו אתנחור מאתים שנה ויולד בנים ובנות

11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah.

11:24 ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד אתתרח

11:25 And Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.

11:25 ויחי נחור אחרי הולידו אתתרח תשעעשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות

11:26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

11:26 ויחיתרח שבעים שנה ויולד אתאברם אתנחור ואתהרן

11:27 Now these are the generations of Terah. Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.

11:27 ואלה תולדת תרח תרח הוליד אתאברם אתנחור ואתהרן והרן הוליד אתלוט

11:28 And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

11:28 וימת הרן עלפני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים

11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.

11:29 ויקח אברם ונחור להם נשים שם אשתאברם שרי ושם אשתנחור מלכה בתהרן אבימלכה ואבי יסכה

11:30 And Sarai was barren; she had no child.

11:30 ותהי שרי עקרה אין לה ולד

11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

11:31 ויקח תרח את-אברם בנו ואת-לוט בן-הרן בן-בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד-חרן וישבו שם

11:32 And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.

11:32 ויהיו ימי-תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.