Rabbinic Literature

Talmudic literature

Jerusalem TalmudBabylonian Talmud
Minor tractates

Halakhic Midrash

Mekhilta de-Rabbi Yishmael (Exodus)
Mekhilta de-Rabbi Shimon (Exodus)
Sifra (Leviticus)
Sifre (Numbers & Deuteronomy)
Sifre Zutta (Numbers)
Mekhilta le-Sefer Devarim (Deuteronomy)
Baraita of Rabbi Ishmael

Aggadic Midrash

—— Tannaitic ——
Seder Olam Rabbah
Alphabet of Akiba ben Joseph
Baraita of the Forty-nine Rules
Baraita on the Thirty-two Rules
Baraita on Tabernacle Construction
—— 400–600 ——
Genesis RabbahEichah Rabbah
Pesikta de-Rav Kahana
Esther RabbahMidrash Iyyov
Leviticus RabbahSeder Olam Zutta
Midrash TanhumaMegillat Antiochus
—— 650–900 ——
Avot of Rabbi Natan
Pirkei de-Rabbi Eliezer
Tanna Devei Eliyahu
Alphabet of Ben-Sira
Kohelet RabbahCanticles Rabbah
Devarim RabbahDevarim Zutta
Pesikta RabbatiMidrash Samuel
Midrash ProverbsRuth Rabbah
Baraita of SamuelTargum sheni
—— 900–1000 ——
Ruth ZutaEichah Zuta
Midrash TehillimMidrash Hashkem
Exodus RabbahCanticles Zutta
—— 1000–1200 ——
Midrash TadsheSefer ha-Yashar
—— Later ——
Yalkut ShimoniYalkut Makiri
Midrash JonahEin Yaakov
Midrash ha-GadolNumbers Rabbah
Smaller midrashim

Rabbinic Targum

—— Torah ——
Targum Onkelos
Targum Pseudo-Jonathan
Fragment TargumTargum Neofiti

—— Nevi'im ——
Targum Jonathan

—— Ketuvim ——
Targum TehillimTargum Mishlei
Targum Iyyov
Targum to the Five Megillot
Targum Sheni to Esther
Targum to Chronicles

Midrash Jonah is the midrash to the Book of Jonah, read on the Day of Atonement as hafṭarah during the Minḥah prayer, and containing a haggadic version of this prophetical book. In the editions the work consists of two parts; the second part, in which the story of Jonah is allegorically referred to the soul, beginning with the words "Wa-yomer Adonai la-dag," is reprinted in Adolf Jellinek, Bet ha-Midrash (i. 102 et seq.). This part is merely a literal translation from the Zohar (comp. ib. p. xx.); it is not found in the version printed by C. M. Horowitz (after a Codex De Rossi) in the Sammlung Kleiner Midraschim (Berlin, 1881). The first part, the midrash proper, is found also in the Yalḳuṭ to Jonah (part ii., §§ 550-551), with the exception of a few missing passages and with several variations; but here the Pirḳe Rabbi Eli'ezer is given as the source (for some passages, Yerushalmi and Babli).

Date and Authorship

Jellinek assumes that the first part of the Midrash Jonah was compiled subsequently to Yalḳuṭ. But as many passages which the Yalḳuṭ has in common with the Midrash Jonah—e.g., the penitential prayer given in Jellinek, Bet ha-Midrash (i. 99) and the description of Nineveh's grandeur there—are not found in Pirḳe Rabbi Eli'ezer; and as, furthermore, the author of the Yalḳuṭ probably did not find all this material in the Pirḳe Rabbi Eli'ezer, he must have taken his quotations from a midrash which was substantially identical with the Midrash Jonah (i.e., with the first part). The author of this midrash borrowed nearly the whole of ch. x. from the Pirḳe Rabbi Eli'ezer, and borrowed also from Yerushalmi and Babli. The version of the Codex De Rossi begins with the passage which in the Midrash Jonah is found in connection with iii. 3 et seq.; the extracts borrowed by the latter from Babli and Yerushalmi and inserted in the course of its commentary to this passage and later are missing in the Codex De Rossi. Then follows the end of part i. of the midrash, into which ch. x. of the Pirḳe Rabbi Eli'ezer has been interpolated. It concludes with the exposition of some verses—Deut. iv. 31, Micah vii. 8, and others. It may be noted, finally, that in a compilation included in the earlier editions of Tanḥuma to the pericope "Wayiḳra" (ed. Stettin, ib. § 8), which dates from a later time, ch. x. of the Pirḳe Rabbi Eli'ezer was also included.

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.